The article
https://en.numista.com/catalogue/pieces2855.html
represents strange fakes.
The first one is about translation of the Obverse lettering
Lettering:
REPUBLICA DE CUBA
• CINCO CENTAVOS •
Translation:
Republic of Cuba
Five cents
Apart of imitation of translation there is a strange push the Cuban nation use the USA currency. The country issued its own coins, which are named in the article as 5 Centavos. How is it possible to create an ill dream of the official enemy of the United States to become part of the country and abruptly use cents in translation into English instead of centavos?
Even the Cuban Numismatic Association, based in the USA, never dares to substitute the name of currency.
The second one is about the translation of the Reverse lettering
Lettering:
PATRIA Y LIBERTAD
V
• 1971 •
Translation:
Fatherland and Liberty
V (5)
1971
Apart of imitation of translation, how the translator dared to put his own fantasy: brackets in the text and remove the interpuncts? There are no brackets in official legend, there are interpuncts in the lettering. Maybe translator believes that he/she is more important than the Cuban Authorities, which approved and issued the coin?
The request for Obverse translation modification is
REPUBLIC OF CUBA
• FIVE CENTAVOS •
The request for Reverse translation modification is
FATHERLAND AND LIBERTY
V
• 1971 •
