pièce 8 anna's État d'Hyderâbâd, soucis probalématique!

3 posts • 37回閲覧

This topic was posted in the フランス語 forum.

This message aims at: requesting the modification of a coin in the catalogue

Status: Rejected
Upvotes: 1
Downvotes: 0

Bonjour!

Je fesais ma petite routine (même si ca faisait un peut bout de temp..), c'est-à-dire que je prend une pièce aléatoire qui me plait et je complète bien la page, cette fois, l'heureuse gagnante fut elle N#42300  ors… ya un gros soucis! évidemment ne sachant pas lire un seul mot en arabe (a part la date!), je m'aide de ma petite ia qui fit un boulot remarquable, mais a un moment elle m'a donné une description qui ne correspondait pas à celle dans les commentaires, bizarre! SAUF qu'elle a raison, regardez!

la photo de la pièce:

dooonc, pour les personnes ayant lu un petit peu les dates arabes, vous reconnaîtrez ۱۳٦٦ (1366), ok! la date de la pièce et l'année de règne du type, le soucis! c'est que justement dans les commentaires on a ça!!!

Mais c'est pas tout! Vous allez peut-être me dire que c'est une variante ou un truc comme, ce n'est mentionné nulle part! 

Donc je crois qui? Le commentaire ou l'image?

 

Et aussi, ce que mon ia m'a dit:

 

avers:

L'on y voit une représentation stylisée de la porte Charminar, un monument emblématique de Hyderabad. La légende en ourdou est répartie autour de la porte :

En haut : ۹۲ (92) – Probablement une référence au 92e descendant du Prophète ou un chiffre lié au souverain.
À gauche : بهادر (Bahadur) – Titre honorifique signifiant « brave » ou « vaillant ».
À droite : نظام الملك (Nizam al-Mulk) – « Gouverneur du royaume », titre porté par les Nizams d’Hyderabad.
Dans la porte du Charminar : ع (ʿAyn) – Probablement l’initiale de « عثمان » (Usman), pour Othman Ali Khan.
En bas, sous la porte : ۱۳٦٦ (1366 AH) – L'année hégirienne correspondant à 1947 en calendrier grégorien.

 

inscriptions:

۹۲
بهادر
نظام الملك
ع
۱۳٦٦

 

non abrégés:

۹۲
بهادر
نظام الملك
عثمان 
۱۳٦٦

 

traduction:

Usman Othman Ali Khan, le brave, 92e (probablement) gouverneur du royaume.
1947 (ou plutôt 1366)

 

revers:

'inscription mentionne probablement le nom complet du souverain :
فاتح جنگ عثمان علی خان آصف جاہ بہادر نظام الملک
(Fateh Jang Othman Ali Khan Asaf Jah Bahadur Nizam al-Mulk)

فاتح جنگ (Fateh Jang) – « Victorieux de la guerre »
عثمان علی خان (Usman Ali Khan) – Son nom
آصف جاہ (Asaf Jah) – Dynastie des Asaf Jah
بہادر نظام الملک (Bahadur Nizam al-Mulk) – Titre signifiant « Brave Gouverneur du Royaume »
Chiffre ۳۳ (33) sur le revers, il correspond probablement à la 33e année de règne d’Usman Ali Khan, soit 1947 en calendrier grégorien.

Ne jugez point afin que vous ne soyez point jugés.
Car on vous jugera du jugement dont vous jugez, et l'on vous mesurera avec la mesure dont vous mesurez
Saint Matthieu 7:1-2, Segond

Bonjour.

Pour les photos à propos de la date, c'est juste un exemple qui explique où se trouve les chiffres sur la monnaie.

On retrouve cette même explication, avec les mêmes photos sur les fiches des 2 annas et 4 annas.

Évidemment, pour la 8 annas, il n'y a pas de millésime 1342, c'est pas malin…

Mais bon, il aurait fallu refaire le montage photo explicatif avec la bonne monnaie, et là je crois que personne n'en a eu le courage…

Ok! Merci, donc je vais pouvoir ajouter mes traductions…

Ne jugez point afin que vous ne soyez point jugés.
Car on vous jugera du jugement dont vous jugez, et l'on vous mesurera avec la mesure dont vous mesurez
Saint Matthieu 7:1-2, Segond
Status changed to Rejected (Compendium, 19 2月 2025, 19:18)

» Forum policy

使用されているタイムゾーンは UTC+2:00 です。
現在の時刻は {24時間表記の時間}:{分} です。