Corregir la traducción al español de algunas etiquetas [解決]

2 posts • 22回閲覧

This topic was posted in the スペイン語 forum.

This message aims at: suggesting an idea to improve Numista

Status: Implemented
Upvotes: 0
Downvotes: 0

Hay tres etiquetas que tienen algún fallo en la traducción (añado el ID interno para facilitar la localización):

  • ID=20 (“bote” se ajusta más a la traducción en francés, que posiblemente era la idea inicial para esta etiqueta)
    Barco o embarcación → Bote o embarcación
  • ID=118 (falta el acento)
    Feria o exposicion → Feria o exposición
  • ID=180 (falta el acento)
    Lider militar → Líder militar
Wanted & swap list (euro coins & world coins, exonumia and banknotes circulated) https://goo.gl/AQjfKp - I have euro & world CC coins for swap.

Gracias, cambié los nombres de las etiquetas en consecuencia.

Status changed to Implemented (Xavier, 6 4月 2023, 17:23)

» Forum policy

使用されているタイムゾーンは UTC+2:00 です。
現在の時刻は {24時間表記の時間}:{分} です。